Skip to content

Con qué lenguajes de programación trabajo hoy en día (explicado a mi padre)

junio 3, 2017

La última vez que hablamos por teléfono me mostraste curiosidad sobre qué lenguajes utilizo para programar en mi empleo actual.

Cuando yo era muy pequeño, si mal no recuerdo por lo que me contaste, programabas algunas cosas en BASIC, en el Commodore 64 que de alguna manera estropeé. Hace bastantes años que no sé de nadie que utilice BASIC, aparte de en algún chiste en Futurama, ni que haya aprendido los fundamentos de la programación con BASIC. Pero imagino que sigue teniendo su culto, como casi todo lo retro.

Lo que enseñan en los institutos y universidades para iniciarse suele ser Java, o en algunos casos mi querido Python, o bien Javascript, o entornos más limitados pero accesibles (como lo era BASIC). También hay profesores que no se andan con rodeos y enseñan desde el principio C, el cual es en general complicado, pero no tiene límites.

Tal vez recuerdes que yo empecé con Delphi, con aquél fascículo que me comprásteis a mis 15 años que traía un entorno completo de desarrollo. En sí era un diseñador de ventanas que de fondo utilizaba el tradicional Pascal para la lógica. Con ello supe crear aquél bloc de notas multi-páginas, y un juego simple de estrategia. Leer más…

Anuncios

Tales of Berseria – Qué se puede esperar

enero 3, 2017

(Este artículo de opinión está dirigido especialmente a personas que hayan jugado varias otras entregas de Tales. Para opiniones más neutrales o detalladas, ya escribirán al respecto Koi-Nya y otros blogs del ramo)

Este mismo mes llegará a Occidente la nueva entrega de mi franquicia de videojuegos favorita, Tales of Berseria. Igual que con Zestiria, lo he jugado en versión japonesa acompañado de mi querida Mae Muki, que tiene bastante más nivel de japonés que yo. Entre mudanzas y otras historias, no hemos terminado la historia principal hasta la semana pasada. Tenemos contabilizadas 110 horas, todavía no hemos tocado la mazmorra extra, y nos faltan algunas misiones secundarias.

Si os digo la verdad, no tenía muchas esperanzas puestas en esta entrega. Principalmente debido a la producción tan torpe y ajustada que tuvo Zestiria. Sobre esta escribí largo y tendido hace un año y medio, en pos de preparar al público español y que se hiciesen a la idea de si les iba a gustar o no. Igualmente reservé el juego, poco antes de su salida en Japón, en versión PS3 (la cual no llegará a Occidente, donde tendremos PS4 y Steam).

El principio de la historia se puede ver en dos episodios del reciente anime de Zestiria. Concretamente este y este. ¿Por qué en otro anime? Porque Berseria sucede en el mismo universo de Zestiria. ¿Es necesario jugarlo entero para disfrutar de Berseria? No, no es necesario; las referencias que puedan haber a Zestiria quedan bien explicadas, pero el impacto es mayor si ya las conoces. Leer más…

Tales of Zestiria – Qué se puede esperar

junio 8, 2015

(En este artículo de opinión pongo a parir el juego (hasta cierto punto), y está escrito especialmente para personas que hayan jugado varias otras entregas de Tales. Para opiniones más neutrales o detalladas, ya escribirán al respecto Koi-Nya y otros blogs del ramo)

Han anunciado recientemente la próxima entrega de Tales, ese tren de moda tan rentable en Japón que todavía no puede parar. Eso me recuerda que Muki y yo nos terminamos Zestiria hace unas semanas. Solo falta completar la mazmorra extra, que la hemos dejado a medias. Desgraciadamente mi paciencia escasea y los videojuegos pendientes abundan, así que tendrá que esperarse a una futura 2ª partida.

¿Qué relación tengo con la franquicia Tales of? Disfruté Symphonia 1 cuando salió, y luego jugué algo de Phantasia, pero no me la tomé en serio hasta hará 4 años. Solo me faltan un par de las entregas principales, y las Character Quests de Legendia. Me he tragado varios Festivals, y sus spin-offs me aburren enseguida. Cada entrega me gusta más o menos por diferentes motivos: Graces por los combates, Phantasia y Rebirth por el argumento, Vesperia por los personajes, etc.

Si algo me gusta de los fans de Tales en su conjunto es que sus opiniones sobre cada entrega son de lo más variopintas (más allá de los que solo aprecian Phantasia y de quienes siguen exigiendo Vesperia PS3 en Occidente). Sin embargo los motivos de odio hacia Xillia 1 son muy comunes. Tres cuartos de lo mismo hacia Zestiria; más allá de las cuantiosas valoraciones negativas que recibió en Amazon.co.jp.

¿Por qué fue tan despreciado en Japón, hasta el punto de que el productor Hideo Baba dejara de ser tan querido por el público? Básicamente porque se promocionó mucho a Alisha, quien luego resulta que interviene en la historia menos que Flynn en Vesperia. Lo de Vesperia se arregló en la edición para PS3, donde Flynn se volvía controlable para siempre de cara al final. Lo de Alisha se arregló con un epílogo DLC. Aunque Bandai Namco lo haya ofrecido gratis durante un tiempo, no fue suficiente para aplacar el cabreo de tantos otakus por tratar así a una waifu potencial.

¿Qué más motivos hay para odiarlo o para quererlo? Eso procuraré contaros sin colaros spoilers relevantes. Perdón por esta introducción tan larga. Leer más…

PAX East 2014 – Curiosidades sobre traducción / localización de videojuegos japoneses

abril 17, 2014

Uno de los eventos programados durante la convención PAX East 2014, celebrada en Estados Unidos hace pocas semanas, era una mesa redonda de traductores y representantes del sector de la localización de videojuegos japoneses al inglés. Quienes tengan alguna idea sobre la lengua japonesa, y especialmente tratándose de géneros menos famosos (RPGs, novelas visuales…), saben que requiere relativamente mucho tiempo y conocimiento. Y más todavía para que el resultado se deje disfrutar el público destinatario (puristas y quejicas aparte).

No me vi el debate entero, pero el señor @ndoto fue resumiéndolo en tweets, sacando algunas frases interesantes para profesionales y aficionados. Las dejo aquí traducidas al castellano, para quien le resulte útil. Se leen por orden de envío y con enlace al tweet original, para quien quiera retuitearlo o favoritearlo (o revisar mi humilde traducción).

Personal: Alexa Ray Corriea [Periodista, Polygon], Yoko Nishikawa [Directora de Localización, Nippon Ichi Software America], Steven Carlton [Editor de Guión, Nippon Ichi Software America], Michael Meeker [Editor de Traducción, Atlus], Colin Williamson [Productor Audiovisual, 17-BIT]


 

1 – El moderador ha preguntado acerca de la parte técnica de la localización, y si empiezan por leerse los guiones o por jugar el juego en japonés.

2 – El consenso es variado, pero el primer paso siempre es tener alguna familiaridad con el título.

3 – “¿Cuál es la parte más difícil de la localización?” La respuesta es, por supuesto: comedia /  juegos de palabras y humor japoneses.

4 – “¿Cómo tratáis las partes arraigadas de la cultura japonesa?” Atlus inmediatamente interviene con las ventajas y los inconvenientes de los sufijos personales. (-san, -kun, -senpai, etc.) Leer más…

Dragon Crystal I: El Despertar De La Magia – opinión

junio 8, 2013

Dragones, magias elementales, colegialas predestinadas…

Dragon Crystal mapa

Tenemos a 4 chicas adolescentes que son amigas de toda la vida. La perfeccionista Sakura, la dependiente Naoko, la cínica Mirai y la calmada Sora. Sí, japonesas. Viviendo en el Japón del presente. Un buen día siguen involuntariamente los pasos de un sueño premonitorio, encuentran unas joyas, y se transportan al mundo de Crystal. Ahí serán nombradas Sacerdotisas, aprenderán magia y emprenderán un largo viaje para salvar el mundo.

Leer más…

Hacker Épico – opinión

junio 1, 2013

Equilibrio es la mejor palabra que se me ocurre para describir Hacker Épico. Es novela y es tutorial. A partes bastantes igualadas. Y a mí me suele encantar el equilibrio.

Portada

Lo normal de una obra artística con hackers es ver a cerebros insuperables que teclean sin parar en pantallas verdes, o repletas de ventanas que emiten pitidos y voces sintetizadas, y sepan llevar a cabo procesos complejos en pocos segundos, excepto si el hacker de turno está siendo perseguido por alguien en ese momento o le apuntan con una pistola. Pues aquí tenemos una excepción.

Leer más…

Salón del Manga de Barcelona 2012 – Convención más grande, y yo más mayor

noviembre 6, 2012

Ha sido mi 5º año en este célebre salón. No me apetece contar ahora acerca de mis viajes anteriores (de cada uno ya escribí su crónica en otra parte, actualmente desaparecida). Las únicas diferencias que quiero remarcar son que este año viajé solo, me alojé en el piso compartido de una vieja amiga (@Miaki_Ibz) y llevé dos cosplays.

Llegué el miércoles por la mañana. Casualmente mi compañero vesperiano @Natsu_fire montaba el mismo avión. A la llegada nos esperaría @tereniablackb, quien nos guió por diversos puntos turísticos durante todo el día, como el Parc de Ciutadella y algunas calles de la Ciutat Vella. También la Continuarà y un FNAC (siempre los echo de menos). Caminamos bastaaaante, pero no fue tan agotador como esperaba, aunque los charcos de lluvia nos obstaculizaban a veces el paso. Especialmente la fuente de la Ciutadella estaba preciosa poco antes de la puesta de sol. Leer más…